浣溪沙李清照翻译浣溪沙李清照

大家好,今日小经来聊聊一篇关于浣溪沙李清照翻译,浣溪沙李清照的文章,现在让我们往下看看吧!
1、小院闲窗春己深,重帘未卷影沈沈,倚楼无语理瑶琴。
2、远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。
3、 注释闲窗:原作“间窗”盖“闲”之误。
4、带护阑的窗子。
5、闲,阑也。
6、闲窗,一般用作幽闲之意。
7、沉沉:指闺房幽暗,影子浓重。
8、理瑶琴:理,调理定调,一般指代弹琴。
9、瑶琴:玉为饰,美的琴。
10、远岫:远山。
11、薄暮:傍晚,黄昏。
12、细风:微风。
13、轻阴:暗淡的轻去。
14、 赏析此词当属李清照前其作品。
15、作者用情景交融的艺术手法,含蓄蕴藉的笔致,写出女主人伤春怀人的悒怅情怀。
16、伤春、怀人,相辅相成。
17、“崔”、“弄”两词琢炼得妙。
18、“弄”字写出一幅风雨戏云,阴云飘卷的动画面,表现了女主人孜然独处的凄寂心境。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
这篇好文章是转载于:知行礼动
- 版权申明: 本站部分内容来自互联网,仅供学习及演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,请提供相关证据及您的身份证明,我们将在收到邮件后48小时内删除。
- 本站站名: 知行礼动
- 本文地址: /knowledge/detail/tanhcbccka