范仲淹罢宴文言文阅读答案范仲淹罢宴文言文翻译

大家好,今日小数来聊聊一篇关于范仲淹罢宴文言文阅读答案,范仲淹罢宴文言文翻译的文章,现在让我们往下看看吧!
1、范仲淹罢宴 【原文】 范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞(shang),见缞绖(cui die)数人营理葬具者。
2、公亟(ji )令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具。
3、公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。
4、坐客感叹有泣下者。
5、 【译文】 范仲淹坐镇邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见数十个穿着孝服的人正在筹办装殓之物。
6、他马上派人去询问,是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。
7、下葬时入殓的衣服、棺材外面的套棺都没有准备。
8、范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事。
9、在座的客人因此而感叹甚至有感动的流下眼泪的人。
10、 【注释】 1.邠(bin)州:古州名,在今陕西境内. 2.觞(shang):酒杯. 3.缞绖(cui die):丧服,此指穿着丧服. 4.营理:筹办. 5.寓居士人:客居在外的读书人. 6.赗殓(feng lian):下葬时入殓的衣服. 7.椁(guo):棺材外面的套棺. 8.彻:同"撤",撤去. 9.赒:救济. 范仲淹坐镇邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见数十个穿着孝服的人正在筹办装殓之物。
11、他很快派人去询问,是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。
12、下葬时入殓的衣服、棺材外面的套棺都没有准备。
13、范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事。
14、在座的客人因此而感叹甚至有感动的流下眼泪的人。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
这篇好文章是转载于:知行礼动
- 版权申明: 本站部分内容来自互联网,仅供学习及演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,请提供相关证据及您的身份证明,我们将在收到邮件后48小时内删除。
- 本站站名: 知行礼动
- 本文地址: /news/detail/tanhcbgeej